在霍格沃茨淡定地喝红茶

榴莲只吃皮

首页 >> 在霍格沃茨淡定地喝红茶 >> 在霍格沃茨淡定地喝红茶全文阅读(目录)
大家在看重生之神级明星 草根崛起 丹道宗师 官仙 和竹马睡了以后 美人沟 兽血沸腾 千金裘 快穿之完美命运 重生之官路浮沉 
在霍格沃茨淡定地喝红茶 榴莲只吃皮 - 在霍格沃茨淡定地喝红茶全文阅读 - 在霍格沃茨淡定地喝红茶txt下载 - 在霍格沃茨淡定地喝红茶最新章节 - 好看的都市言情小说

忍不住吐槽一个《哈利·波特》同人里经常出现的翻译问题

上一章书 页下一章阅读记录

睡觉前看其他同人,然后又看到了“医疗翼”这个词,于是就来吐槽一下。

很多《哈利·波特》的同人里面,都会把“hospitalwing”翻译成“医疗翼”,不知道是谁起的这个头。

这种翻译就像是把“老干妈”翻译成“oldf∪kmother”,把诸如去除了水分的木耳、紫菜、香菇、红枣、桂皮、辣椒、花椒、大茴香、小茴香、胡椒、枸杞、桂圆、花生、陈皮、葡萄干、海带、紫菜、咸鱼、虾贝等等的“干货”翻译成“f∪kfood”一样,属于半桶水乱来。

“wing”在英文里做名词的时候,还有建筑物上的侧厅、耳房、厢房的意思,除此之外还有足球的边锋的意思,在英国还有车站的挡泥板的意思。

把“hospitalwing”翻译成“医疗翼”,干嘛不翻译成“医疗边锋”、“医疗挡泥板”啊。

明明是网上找个在线中英词典就能搞清楚的事情,不知道为什么这么多人会用这种读起来明显不通顺的机翻词。

上一章目 录下一章存书签
站内强推最后一页 福艳之都市后宫 莽荒纪 都市皇宫 艳海风波 我有百万亿主角光环 盛嫁 重生之神级明星 伪钞帝国 名门艳旅 网游神话之最强天帝 控尸领主 王者时刻 女配在修仙文里搞内卷 引凰为后 七彩田园:相公是只鸡 七十一变[综] 封仙纪 战神进化 尸婆神 
经典收藏都市皇宫 极品后妈 清穿后我绑定了上进系统 我的极品空姐老婆 我的美艳师娘 艳海风波 超级狂少 盛世贵女:傲娇郎君惹不得 影后重生:厉先生撩妻成瘾 绝色风华:至尊召唤师 满怀男色一妖娆仙尊 指间的黑客 我一个单身狗,有钱一点很合理吧 重生回城记 天眼邪医 腹黑毒宝拖油瓶 罪妻来袭总裁很偏执 一世独尊 宠婚VIP:玦爷娶一送三 嫡女纨绔:邪王的小野妃 
最近更新我让天下获得了快乐和自信 神眼奶爸:鉴宝从赌石开始! 从超神开始的超人 我只是直播鉴宝,榜一御姐要空降? 美综1999 重生1978,假少爷赶山带领全家走向富裕 饥荒?不存在的,我打猎养活全家 恋综:别人谈恋爱,你把后厨端了 不是要对竹马报恩吗,离婚哭什么 撼天动地,开局觉醒震动之力! 攻略失败,被病娇女主强制爱 开局被欺辱,我觉醒系统杀穿高武 反派炮灰:校花青梅对我死缠烂打? 全民,我个铁匠拿锤子拯救世界? 狂武医尊 我的抖音通三界 从皇天命格开始高武成神 放手去陪白月光,我离婚你后悔什么 校花同桌扮丑,只有我知道 笑我戏子?我请华夏祖宗代打国运 
在霍格沃茨淡定地喝红茶 榴莲只吃皮 - 在霍格沃茨淡定地喝红茶txt下载 - 在霍格沃茨淡定地喝红茶最新章节 - 在霍格沃茨淡定地喝红茶全文阅读 - 好看的都市言情小说