白话文讲资治通鉴

万一二

首页 >> 白话文讲资治通鉴 >> 白话文讲资治通鉴最新章节(目录)
大家在看八一物流誉满全球 名门艳旅 汉乡 亿万盛宠只为你 男儿行 江山美色 民国投机者 我要做皇帝 大唐:开局拐走李世民女儿 女总裁的贴身高手 
白话文讲资治通鉴 万一二 - 白话文讲资治通鉴全文阅读 - 白话文讲资治通鉴txt下载 - 白话文讲资治通鉴最新章节 - 好看的历史军事小说

第94章 【晋纪十六】

上一章书 页下一章阅读记录

(从戊子年到辛卯年,共四年)

晋成帝咸和三年(戊子年,公元328年)

春季正月,温峤率军援救建康,驻守寻阳。

苏峻部将韩晃在慈湖袭击司马流;司马流素来懦弱,临战时吃烤肉都不知道往嘴里送,最终兵败身亡。

丁未日(正月二十八日),苏峻率领祖涣、许柳等部众两万人,从横江渡江,登牛渚山,驻军陵口。朝廷军队抵抗,屡战屡败。二月庚戌(初一),苏峻进抵蒋陵覆舟山。陶回对庾亮说:“苏峻知道石头城有重兵防守,不敢直接南下,必定绕道小丹杨从南面步行而来;应设伏兵截击,可一战擒获。”庾亮未采纳。苏峻果然从小丹杨而来,夜间行军迷路,队伍混乱。庾亮得知后深感后悔。

朝廷官员因京城危急,多遣送家属到东方避难,唯左卫将军刘超将妻儿迁入宫内居住。

朝廷任命卞壸都督大桁东诸军事,与侍中钟雅率领郭默、赵胤等部在西陵与苏峻交战。卞壸等大败,死伤数以千计。丙辰(初七),苏峻进攻青溪栅,卞壸率军抵抗但未能阻挡。苏峻乘风纵火,焚烧朝廷官署及军营寺庙,顷刻间化为灰烬。卞壸背痈初愈,伤口未愈仍奋力率部苦战至死;其子卞眕、卞盱追随父亲,一同战死。他们的母亲抚尸痛哭:“父为忠臣,子为孝子,还有什么遗憾!”丹杨尹羊曼率兵守云龙门,与黄门侍郎周导、庐江太守陶瞻皆战死。庾亮在宣阳门内列阵,未及成阵士兵皆弃甲逃跑,庾亮与弟庾怿、庾条、庾翼及郭默、赵胤逃往寻阳。临行对钟雅说:“后事托付给您了。”钟雅答:“国家倾覆,是谁的过错?”庾亮说:“今日之事,不必再说了。”庾亮乘小船逃亡时遭乱兵抢劫,侍卫射贼误中舵工,船夫应弦倒地。全船惊慌欲散,庾亮镇定道:“这等箭术怎能射贼!”众人方才安心。

苏峻叛军攻入台城,司徒王导对侍中褚翜说:“陛下应当坐镇正殿,您可请陛下速出。”褚翜立即入内抱晋成帝登上太极前殿;王导及光禄大夫陆晔、荀崧、尚书张闿一同登上御床护卫皇帝。任命刘超为右卫将军,令其与钟雅、褚翜侍立左右,太常孔愉着朝服守卫宗庙。百官逃散,宫殿萧条。苏峻士兵入殿呵斥褚翜退下,褚翜正色道:“苏将军来朝见陛下,军人岂能侵犯!”叛军不敢上殿,冲入后宫劫掠宫人及太后侍从。苏峻驱役百官,光禄勋王彬等遭鞭挞,被迫负重登蒋山。叛军剥光士女衣物,众人以破席杂草蔽体,无草者以土覆身;哀嚎之声震动内外。

当初姑孰陷落时,尚书左丞孔坦曾说:“观苏峻之势必破台城,非战士无须穿军服。”台城陷落后,穿军服者多死,平民打扮者无恙。

当时官库有布二十万匹,金银五千斤,钱亿万,绢数万匹,其他物资相当,均被苏峻耗尽;御厨房仅剩数石烧焦的米供应御膳。

有人劝钟雅:“您性情刚直,必不为敌所容,何不早做打算!”钟雅答:“国乱不能救,君危不能助,各自逃命求免,何以称臣!”

丁巳(初八),苏峻假传诏书大赦天下,唯庾亮兄弟不在赦免之列。因王导德高望重,仍让他居己之上。任命祖约为侍中、太尉、尚书令,苏峻自任骠骑将军、录尚书事,许柳为丹杨尹,马雄为左卫将军,祖涣为骁骑将军。弋阳王司马羕谒见苏峻称颂其功,苏峻复其西阳王、太宰、录尚书事之职。

苏峻派兵攻吴国内史庾冰,庾冰不敌弃郡逃往会稽,至钱塘江时遭悬赏追捕。吴郡差役藏庾冰于船中,用芦席覆盖,击桨吟啸逆流而行。每遇巡查,便以杖击船说:“何处找庾冰?庾冰就在此。”众人以为醉语不生疑,庾冰得以幸免。苏峻任命侍中蔡谟为吴国内史。

温峤闻建康失守悲恸大哭;有人来访亦相对痛哭。庾亮至寻阳宣太后诏令,任温峤为骠骑将军、开府仪同三司,加授徐州刺史郗鉴为司空。温峤说:“当今应以灭贼为急,未立功而先授官,何以示天下!”拒不接受。温峤素来敬重庾亮,庾亮虽败仍更加推崇,分兵予庾亮。

后赵实行大赦,改元太和。三月丙子(疑误),庾太后因忧患去世。

苏峻向南驻扎于湖。

夏季四月,后赵将领石堪攻宛城,南阳太守王国投降;遂进攻淮水沿岸的祖约军。祖约部将陈光起兵反攻,祖约侍从阎秃相貌类似祖约,陈光误擒阎秃。祖约越墙逃脱,陈光投奔后赵。

壬申(疑误),明穆皇后葬于武平陵。

庾亮、温峤欲起兵讨伐苏峻,但道路隔绝不知建康消息。适逢南阳范汪至寻阳,说:“苏峻政令不一,贪婪暴虐,灭亡征兆已现,虽强易弱,朝廷危在旦夕,应及时进讨。”温峤深以为然。庾亮征召范汪为参护军事。

庾亮、温峤互相推为盟主,温峤堂弟温充说:“陶侃地位尊崇兵力强盛,应共同推举他。”温峤遂派督护王愆期至荆州,邀陶侃共赴国难。陶侃因未被列入顾命大臣而耿耿于怀,答复说:“我是戍边将领,不敢越职。”温峤多次劝说无果,于是顺应其意派使说:“您暂且镇守,我将先行进军。”使者出发两日后,平南参军荥阳人毛宝出使归来,闻讯劝温峤:“举大事当与天下共之,胜利关键在于和睦,不应有异心。即便可疑也当装作不知,何况自显分歧?应急追使者修改书信,表明必须共同进兵;若追不上前使,应再遣使。”温峤醒悟急追使者改写书信,陶侃果然应允,派督护龚登率兵见温峤。温峤拥兵七千,于是上书列数祖约、苏峻罪状,传檄各地守将,泣涕登舟。

陶侃又追回龚登。温峤写信给陶侃:“军队只能进不能退,只能增不能减。近日已传檄远近,告知盟府,定于半月后大举进军,各郡军队均已上路,只待您的军队到达便可齐进。您此刻召回军队,必使人心疑惑,成败关键就在于此。我才能浅薄而责任重大,全凭您的厚爱,秉承您的成规;至于充当先锋则不敢推辞。我与您如首尾相卫、唇齿相依。恐有人不解您的高意,认为您讨贼不力,此名声难以挽回。我与您同受方镇之任,休戚与共。况且近来交往情深义重,一旦有急亦望您全力相救,何况是国家危难!今日之忧岂止我一方,文武百官无不翘首以盼。倘若此州失守,祖约、苏峻在此设置官员,则荆楚西面强胡、东面逆贼,加之饥荒,将来之危远甚于今日。您进可为大晋忠臣,成就齐桓、晋文之功;退则应以慈父之情,为爱子雪恨(注:陶侃之子陶瞻被苏峻所杀)。如今祖约、苏峻凶逆无道,人神共愤,人心一致,皆欲诛之。现今进讨如以石击卵!若再召回军队,则是在接近成功时失败。愿您深思!”王愆期对陶侃说:“苏峻是豺狼,若得志,天下虽大,岂有您的容身之地!”陶侃深感醒悟,当即戎装登舟,连儿子丧礼也未参加,昼夜兼程进军。

郗鉴在广陵,城孤粮少,逼近胡寇,人心不稳。得诏书后流泪誓师,赴国难,将士奋勇。派将军夏侯长等抄小路对温峤说:“听说叛军欲挟天子东入会稽,应当先立营垒占据要害,既防其逃窜又断其粮运,然后坚壁清野以待叛军。叛军攻城不克,野无所掠,东道断绝粮运不继,必自溃败。”温峤深以为然。

五月,陶侃率军至寻阳。舆论皆传陶侃欲杀庾亮以谢天下;庾亮恐惧,采用温峤之计,拜见陶侃谢罪。陶侃惊止说:“庾元规竟拜陶士行吗!”庾亮引咎自责,风度举止得体,陶侃不觉释怀说:“您修石头城防备老夫,今日反倒求我了吗!”即与庾亮宴谈终日,遂与庾亮、温峤同赴建康。率军四万,旌旗延绵七百余里,钲鼓之声震动远近。

苏峻闻西方起兵,采用参军贾宁之计,从姑孰回据石头城,分兵抵抗陶侃等。

乙未(十九日),苏峻逼晋成帝迁居石头城。司徒王导极力谏争无效。皇帝哀泣登车,宫中恸哭。时天大雨道路泥泞,刘超、钟雅步行侍奉左右。苏峻给马不肯乘,悲哀慷慨。苏峻闻而厌恶,但未敢杀害。以其亲信许方等补司马督、殿中监,名义宿卫实则监视刘超等。苏峻以仓屋为帝宫,每日在帝前污言秽语。刘超、钟雅与右光禄大夫荀崧、金紫光禄大夫华恒、尚书荀邃、侍中丁潭侍从不离帝侧。当时饥荒米贵,苏峻赠物刘超拒不接受,日夜尽心,臣节愈恭;虽在困厄中,刘超仍给皇帝讲授《孝经》《论语》。

苏峻命左光禄大夫陆晔守留台,逼居民尽聚后苑;令匡术守苑城。

尚书左丞孔坦投奔陶侃,陶侃任为长史。

当初苏峻派尚书张闿暂督东军,司徒导密令以太后诏谕三吴官吏起义兵救天子。会稽内史王舒任庾冰行奋武将军,率兵一万西渡浙江。于是吴兴太守虞潭、吴国内史蔡谟、前义兴太守顾从等皆起兵响应。虞潭母孙氏对虞潭说:“舍生取义,勿以我年老为累!”尽遣家僮从军,卖首饰充军资。蔡谟认为庾冰应复旧职,即离郡让位于庾冰。

苏峻闻东方起兵,遣将管商、张健、弘徽等抵抗;虞潭等与之交战互有胜负,未能前进。

陶侃、温峤驻军茄子浦;温峤因南方兵习水战而苏峻兵善陆战,下令:“有上岸者死!”适逢苏峻运米万斛馈赠祖约,祖约派司马桓抚等迎接。毛宝率千人为温峤前锋,对部下说:“兵法‘军令有所不从’,岂能见贼可击而不上岸攻击!”遂擅自袭击桓抚,尽获粮米,斩获万人,祖约军因此饥乏。温峤表荐毛宝为庐江太守。

陶侃表奏王舒监浙东军事,虞潭监浙西军事,郗鉴都督扬州八郡诸军事,令王舒、虞潭皆受郗鉴节度。郗鉴率军渡江,与陶侃等会师茄子浦,雍州刺史魏该亦率兵来会。

丙辰(疑误),陶侃等水军直指石头城,至蔡洲,陶侃屯查浦,温峤屯沙门浦。苏峻登烽火楼望见士众之盛面有惧色,对左右说:“我本知温峤能得人心。”

庾亮遣督护王彰击苏峻党羽张曜,反被击败。庾亮送符节谢罪陶侃,陶侃答:“古人三败,君侯才二败;当今事急,不宜多次如此。”庾亮司马陈郡人殷融见陶侃谢罪说:“这是将军之意,非我等决定。”王彰到后说:“我自作主张,将军不知。”陶侃说:“昔殷融为君子,王彰为小人;今王彰为君子,殷融为小人。”

宣城内史桓彝闻京城失守,慷慨流涕,进军屯驻泾县。当时州郡多遣使降苏峻,裨惠劝桓彝暂且与苏峻通使以避祸。桓彝说:“我受国厚恩,义在效死,岂能忍耻与逆臣交往!若不能济,此乃天命。”桓彝遣将军俞纵守兰石,苏峻遣将韩晃进攻。俞纵将败,左右劝退军。俞纵说:“我受桓侯厚恩,当以死相报。我不可负桓侯,犹如桓侯不负国家。”力战而死。韩晃进军攻桓彝,六月城陷,被捕杀。

诸军初至石头城即欲决战,陶侃说:“贼势正盛难与争锋,当待以时日用智计破之。”后屡战无功,监军部将李根请筑白石垒,陶侃同意。夜筑垒至晓而成。闻苏峻军鼓声,诸将惧其来攻。孔坦说:“不会。若苏峻攻垒必借东北急风使我水军不能往救;今天气清静,贼必不来。所以严阵以待,必是派军出江乘攻京口以东。”果然如此。陶侃命庾亮率二千人守白石,苏峻率步骑万余四面进攻不克。

王舒、虞潭等多次与苏峻军交战不利。孔坦说:“本不应召郗鉴来使东门无备。今应遣还,虽晚犹胜不遣。”陶侃乃令郗鉴与后将军郭默还据京口,立大业、曲阿、庱亭三垒以分苏峻兵势,命郭默守大业。

壬辰(十八日),魏该去世。

祖约遣祖涣、桓抚袭湓口。陶侃欲亲击,毛宝说:“义军倚仗您,您不可动,我请求讨伐。”陶侃同意。祖涣、桓抚过皖城攻谯国内史桓宣。毛宝往救被祖涣、桓抚击败。箭射穿毛宝大腿钉入马鞍,毛宝令人踏鞍拔箭血流满靴。返击祖涣、桓抚破敌,桓宣得救投温峤。毛宝进攻东关祖约军,克合肥戍,适逢温峤召其回军石头城。

祖约诸将暗中与后赵通谋,许为内应。后赵将石聪、石堪率兵渡淮河攻寿春。秋季七月,祖约军溃逃历阳,石聪等虏寿春二万余户而归。

后赵中山公石虎率众四万自轵关西入攻前赵河东,五十余县响应,遂攻蒲阪。前赵主刘曜派河间王刘述调氐、羌之众屯秦州防张骏、杨难敌,自率中外精锐水陆诸军救蒲阪,自卫关北渡;石虎惧退兵。刘曜追击,八月及于高候,大破石虎军,斩石瞻;尸横二百余里,缴获物资亿计,石虎逃朝歌。刘曜自大阳渡河攻石生于金墉,决千金堨水灌城。分遣诸将攻汲郡、河内,后赵荥阳太守尹矩、野王太守张进等皆降。襄国震动。

张骏整军欲乘虚袭长安。理曹郎中索询谏:“刘曜虽东征,其子刘胤守长安不可轻敌。即便小有收获,彼若放弃东方图谋回军与我较量,祸难不可量。”张骏乃止。

苏峻心腹路永、匡术、贾宁闻祖约败,恐事不成,劝苏峻尽诛司徒导等大臣,另树心腹;苏峻素敬王导不许。路永等离心,王导派参军袁耽暗中诱降路永。九月戊申(初三),王导携二子与路永同奔白石。袁耽是袁涣曾孙。

陶侃、温峤等与苏峻长期相持不决,苏峻分遣诸将东西攻掠所向多捷,人心恐惧。投奔西方军队的朝士都说:“苏峻狡黠有胆略,其徒骁勇所向无敌。若上天讨伐有罪,则苏峻终将灭亡;单以人事论之,不易铲除。”温峤怒道:“诸君怯懦反而赞誉叛贼!”后屡战不胜,温峤也心生畏惧。

温峤的军队粮食耗尽,向陶侃借粮。陶侃生气地说:“您之前说不愁没有良将和军粮,只想让我当主帅罢了。如今接连战败,良将在哪里?荆州紧挨着胡人(后赵)、蜀地(成汉)两个强敌,必须防备意外;如果又没粮食了,我就打算西归荆州,再想更好的办法。慢慢再来消灭叛贼,也不算晚。”温峤说:“军队能取胜的关键在于内部团结,这是古人很好的训诫。光武帝刘秀在昆阳取胜,曹操在官渡获胜,都是以少胜多,是因为他们仗恃的是正义。苏峻、祖约这两个小子,罪恶滔天,何必担心不能消灭!苏峻接连获胜而骄傲,自以为所向无敌,现在我们挑战,可以一战就擒获他。怎么能放弃即将到手的成功,去想撤退的计策呢!况且天子被幽禁逼迫,国家危在旦夕,这正是四海臣子粉身碎骨报效的时候。我温峤等和您一同蒙受国恩,事情若能成功,那么君臣同享福运;如果不能成功,也应当粉身碎骨来报答先帝。如今的形势,义无反顾,就像骑在老虎身上,怎么能中途下来呢!您如果违背众人意愿独自返回,人心必定沮丧;使人沮丧败坏大事,正义的大旗将会掉过头来指向您了。”毛宝对温峤说:“我能留住陶公。”于是去劝说陶侃:“您本来应该镇守芜湖,作为南北的声援,既然之前已经东下,形势上就不可能再回去了。况且军政之道只有前进没有后退,不仅仅是为了整齐三军,向部下显示必死的决心而已,也是因为后退就没有依据,最终会导致灭亡。从前杜弢并非不强盛,您最终消灭了他,怎么到了苏峻这里,偏偏就不能打败呢!叛贼也怕死,并非个个都勇敢强健,您可以拨给我一些士兵,让我上岸去截断叛贼的物资粮草。如果我毛宝不能成功,那时您再离开,大家心里也不会怨恨了。”陶侃认为他说得对,加任毛宝为督护,派他前去。竟陵太守李阳也劝说陶侃:“如今大事如果不能成功,您即使有粮食,又怎么能吃得上呢!”陶侃于是分出五万石米供给温峤的军队。毛宝烧毁了苏峻在句容、湖孰积聚的物资,苏峻军队缺乏粮食,陶侃于是就留下不走了。

(另一边)张健、韩晃等猛攻大业营垒;营垒中缺水,士兵饮用粪汁。守将郭默害怕,偷偷突围出外,留下士兵守营。郗鉴在京口,军士们听说后都大惊失色。参军曹纳说:“大业是京口的屏障,一旦失守,叛军就会直接打过来,无法抵挡。请退回广陵,等待以后再说。”郗鉴召集全体僚属,责备曹纳说:“我受先帝托付的重任,即使为国捐躯于九泉之下,也不足以报答。如今强寇就在附近,人心危惧不安,您作为我的心腹参谋,却生出这种异心,还凭什么来率领义军,稳定三军呢!”要杀他,过了很久才得以释放。

陶侃准备救援大业,长史殷羡说:“我们的士兵不熟悉步战,救援大业如果不能取胜,那么大势就去了。不如猛攻石头城,那么大业之围自然就解除了。”陶侃听从了他的建议。殷羡是殷融的哥哥。

(九月)庚午日,陶侃率领水军开向石头城。庾亮、温峤、赵胤率领步兵万人从白石向南进军,准备挑战。苏峻率领八千人迎战,派他的儿子苏硕和部将匡孝分兵先冲击赵胤的军队,击败了赵胤。苏峻当时正在犒劳将士,喝醉了望见赵胤败退,说:“匡孝能打败敌人,我难道还不如他吗!”于是丢下大队人马,和几名骑兵向北突击敌阵,无法突破,准备回身奔向白木陂;战马失蹄跌倒,陶侃的部将彭世、李千等用长矛投掷他,苏峻坠马;被斩首,肢解碎割,焚烧骨头,三军都高呼万岁。苏峻余部彻底溃败。苏峻的司马任让等人共同拥立苏峻的弟弟苏逸为主帅,关闭石头城自守。温峤于是设立行台,向各地发布公告,凡是原任二千石以下的官吏,都命令他们到行台报到,于是前来的人像云一样聚集。韩晃听说苏峻死了,带兵赶往石头城。管商、弘徽进攻庱亭营垒,被督护李闳、轻车长史滕含击败。滕含是滕修的孙子。管商逃去向庾亮投降,其余部众都归附了张健。

冬季,十一月,(后赵方面)后赵王石勒想亲自率军救援被前赵刘曜围困的洛阳,僚属程遐等坚决劝谏说:“刘曜孤军深入千里,形势上不能持久。大王不宜亲自出动,出动万一不周全就危险了。”石勒大怒,手按宝剑叱责程遐等人出去。于是赦免了之前被关押的徐光,召见他说:“刘曜乘着一战胜利之势,围攻洛阳,平庸之人都觉得他的兵锋不可抵挡。刘曜带甲士兵十万,攻打一座城一百天还攻不下来,军队疲惫士气懈怠,用我们新锐的军队攻击他,可以一战就擒获他。如果洛阳失守,刘曜必定会乘势进攻冀州,从黄河以北,席卷而来,我们的大事就完了。程遐等人不想让我出征,你认为怎么样?”徐光回答说:“刘曜乘着在高侯大败石虎的势头,却不能进军逼近襄国,反而去守金墉城,由此可知他没什么能力。凭大王的威望谋略对付他,他必定望见军旗就败逃。平定天下,就在这一次行动,不能失去机会。”石勒笑着说:“徐光说得对。”于是下令内外戒严,有再劝谏的斩首。命令石堪、石聪以及豫州刺史桃豹等各自统领现有部队在荥阳会合;中山公石虎进军占据石门,石勒亲自统率步骑兵四万直奔金墉城,从大堨渡口渡过黄河。石勒对徐光说:“刘曜如果把大军布置在成皋关,这是上策;据守洛水阻击,是次策;坐守洛阳,那就只能等着被擒了。”十二月,乙亥日,后赵各路大军在成皋集结,有步兵六万,骑兵二万七千。石勒见前赵没有守军,大喜,举手向上天,又放在额头上,说:“真是天意啊!”于是命令部队卷起铠甲,口中衔枚(防止喧哗),从小路兼程前进,从巩县和訾县之间穿出。

前赵主刘曜专门和宠臣饮酒赌博,不体恤士卒;身边有人劝谏,刘曜发怒,认为是妖言,将其斩首。听说石勒已渡过黄河,才开始商议增强荥阳的守备,封锁黄马关。不久,洛水巡逻的士兵与后赵前锋交战,抓到羯族俘虏送来。刘曜问:“大胡(指石勒)自己来了吗?部队有多少?”俘虏说:“大王亲自来了,军势非常强盛。”刘曜脸色变了,下令撤除对金墉的包围,在洛水西岸布阵,部队有十多万,南北绵延十多里。石勒望见,更加高兴,对左右说:“可以祝贺我了!”石率领步骑兵四万进入洛阳城。

己卯日,中山公石虎率领步兵三万从城北向西,进攻前赵的中军,石堪、石聪等各率精锐骑兵八千从城西向北,攻击前赵的前锋,在西阳门展开大战。石勒亲自穿上铠甲,从阊阖门出兵,夹击刘曜军。刘曜年轻时就好喝酒,晚年尤其厉害;临战前,喝了几斗酒。他平时骑的赤马无缘无故地低首蜷足,于是改乘一匹小马。等到出发时,又喝了一斗多酒。到了西阳门,指挥军阵向平坦处移动。石堪乘机进攻,前赵军队大溃败。刘曜昏醉败逃,战马陷在石渠中,摔在冰上,受伤十多处,有三处被刺穿,被石堪抓获。石勒于是大败前赵军队,斩首五万多级。下令说:“我想擒拿的只有一个人而已,现在已经抓到了。命令将士们收起兵锋,给他们留下一条归降求生之路。”

刘曜见到石勒,说:“石王,还记得重门的结盟吗?”石勒让徐光对刘曜说:“今天的事情,是天意使然,还说什么呢!”乙酉日,石勒班师回朝。派征东将军石邃带兵押送刘曜。石邃是石虎的儿子。刘曜伤势严重,被用马车载着,让医生李永和他同车。己亥日,到达襄国,把刘曜安置在永丰小城,供给他妓妾,严兵围守。又派刘曜的旧臣刘岳、刘震等穿着整齐的礼服来见他。刘曜说:“我以为你们早就变成灰土了,石王仁厚,竟然一直保全宽恕你们到现在!我杀了石佗(石勒的将领),实在是多有惭愧。今天的灾祸,是我应得的。”留他们宴饮了一整天才离开。石勒让刘曜给太子刘熙写信,劝他尽快投降;刘曜却只告诫刘熙与各位大臣“要尽力维护国家,不要因为我而改变主意。”石勒看了信后很不高兴,过了一段时间,就杀了刘曜。

这一年,成汉的献王李骧去世,他的儿子征东将军李寿护送灵柩回成都。成汉主李雄任命李玝为征北将军、梁州刺史,接替李寿驻守晋寿。

咸和四年(己丑年,公元329年)

春季,正月,光禄大夫陆晔和他的弟弟尚书左仆射陆玩劝说匡术,献出苑城归附西军(陶侃、温峤军);百官都赶赴那里,推举陆晔督察宫城军事。陶侃命令毛宝守南城,邓岳守西城。

右卫将军刘超、侍中钟雅和建康令管旆等谋划带着成帝投奔西军;事情泄露,苏逸派他的部将平原人任让带兵入宫逮捕刘超、钟雅。成帝抱着他们悲伤哭泣说:“还我侍中、右卫!”任让人夺走并将他们杀害。当初,任让年轻时品行不好,太常华恒担任本州大中正,贬退了他的品级。等到任让当了苏峻的部将,仗势杀了许多人,但见到华恒总是很恭敬,不敢放纵暴行。等到钟雅、刘超死时,苏逸想一起杀掉华恒,任让尽心救护,华恒才得以幸免。

冠军将军赵胤派部将甘苗在历阳攻击祖约,戊辰日,祖约连夜率领部下数百人投奔后赵,他的部将牵腾率领部众出来投降。

苏逸、苏硕、韩晃合力进攻台城,烧毁了太极东堂和秘阁,毛宝登上城墙,射杀了几十人。韩晃对毛宝说:“你以勇敢果决出名,为什么不出来决斗?”毛宝说:“你号称健将,为什么不进来决斗?”韩晃笑着退走了。

(前赵方面)前赵太子刘熙听说赵主刘曜被擒,非常害怕,和南阳王刘胤商议西保秦州。尚书胡勋说:“如今虽然失去了君主,但国土还完整,将士没有背叛,应当合力抵抗敌人;力量不足以抵抗时,再逃跑也不晚。”刘胤发怒,认为这是挫伤士气,将胡勋斩首,于是率领百官逃奔上邽,各地征镇将领也都放弃守地跟随他,关中大乱。将军蒋英、辛恕拥有部众数十万占据长安,派使者向后赵投降,后赵派石生率领洛阳的部众前去接应。

二月,丙戌日,各路军队进攻石头城。建成长史滕含攻击苏逸,大败其军。苏硕率领数百名骁勇士兵,渡淮水作战,被温峤攻击斩杀。韩晃等人恐惧,带着他们的部众到曲阿与张健会合,道路狭窄无法出来,互相踩踏,死者数以万计。西军抓获苏逸,斩首。滕含的部将曹据抱着成帝奔到温峤的船上,群臣见到皇帝,叩头哭泣请罪。杀了西阳王司马羕,并其两个儿子司马播、司马充、孙子司马崧以及彭城王司马雄。陶侃和任让有旧交,为他求情免死。成帝说:“他是杀我侍中、右卫的人,不能赦免。”于是杀了任让。司徒王导进入石头城,让人取来他以前的符节(苏峻攻建康时王导曾逃散,丢失符节),陶侃笑着说:“苏武的符节好像不是这样的。”王导面有愧色。丁亥日,大赦天下。

张健怀疑弘徽等人对自己有二心,把他们全杀了,率领水军从延陵准备进入吴兴。乙未日,扬烈将军王允之与之交战,大破张健军,俘获男女一万多人。张健又和韩晃、马雄等人率领轻装部队向西逃往故鄣,郗鉴派参军李闳追击,在平陵山追上,将他们全部斩杀。

当时皇宫已成灰烬,暂时以建平园作为皇宫。温峤想迁都到豫章,三吴的豪族请求迁都会稽,两种意见争论不休未有决定。司徒王导说:“孙仲谋(权)、刘玄德(备)都说:‘建康是帝王居住的地方。’古代的帝王,不一定因为富裕或节俭而迁移都城。如果努力发展农业,节省用度,何必担忧凋敝!如果农事荒废,那么即使是乐土也会变成废墟。况且北方的敌人像游魂一样,窥伺我们的空隙,一旦示弱,逃窜到蛮越之地,从实际和声望考虑,恐怕都不是好办法。现在特别应该以安静来稳定大局,众人的情绪自然就会安定。”于是不再迁都。任命褚翜为丹杨尹。当时正值战乱之后,民生凋敝,褚翜收集散亡的百姓,京邑于是安定下来。

壬寅日,将湘州并入荆州。

三月,壬子日,评议平定苏峻的功劳,任命陶侃为侍中、太尉,封长沙郡公,加授都督交、广、宁州诸军事;郗鉴为侍中、司空、南昌县公;温峤为骠骑将军、开府仪同三司,加授散骑常侍、始安郡公;陆晔进爵为江陵公;其余赐爵侯、伯、子、男的人很多。卞壸及两个儿子卞酢1屙欤桓彝、刘超、钟雅、羊曼、陶瞻,都追赠官爵谥号。路永、匡术、贾宁,都是苏峻的党羽;苏峻未败时,路永等人离开苏峻归顺朝廷,王导想赏赐他们官爵。温峤说:“路永等人都是苏峻的心腹,首先挑起祸乱,罪过没有比这更大的了。后来虽然醒悟改过,也不足以赎从前的罪过;能够保全性命,已经是很大的幸运了,怎么还能再褒奖宠信他们呢!”王导于是作罢。

陶侃因为江陵偏僻遥远,移镇巴陵。朝廷商议想留温峤辅佐朝政,温峤认为王导是先帝任命的人,坚决推辞,返回藩镇(武昌);又因为京邑荒凉残破,物资缺乏,于是留下物资积蓄,备齐器物用品,然后返回武昌。

成帝出石头城时,庾亮遇见成帝,叩头哽咽,成帝下诏让庾亮和大臣们都登上御座。第二天,庾亮又叩头谢罪,请求免职为民,想全家隐遁到山海之中。成帝派尚书、侍中手持诏书安慰说:“这是国家的灾难,不是舅舅的责任。”庾亮上疏自我陈述:“祖约、苏峻放肆凶逆,罪过是由我引发的,即使将我碎尸万段,也不足以向七庙神灵谢罪,平息天下的责备。朝廷又有什么理由把我排在常人之列,我又有什么脸面把自己放在常人之中!希望陛下虽然垂恩宽恕,保全我的性命,也应该抛弃我,让我自生自灭,这样天下大概能知道劝诫的纲领了。”成帝下诏不予同意。庾亮又想逃遁到山海之中,从暨阳向东出发;成帝下诏让有关部门扣留船只。庾亮于是请求到外地镇守效力,出任都督豫州、扬州之江西、宣城诸军事,豫州刺史,兼任宣城内史,镇守芜湖。

陶侃、温峤讨伐苏峻时,发布檄文给各地征、镇,让他们各自带兵入京援助。湘州刺史益阳侯卞敦拥兵不去,又不供给军粮,只是派督护带领几百人跟随大军而已,朝野上下无不奇怪叹息。等到苏峻被平定,陶侃奏报卞敦阻碍军队,观望不前,不赴国难,请求用囚车把他押送廷尉治罪。王导认为在丧乱之后,应该加以宽恕,转任卞敦为安南将军、广州刺史;卞敦称病不去,征召为光禄大夫、兼领少府。卞敦忧虑愧疚而死,追赠原来的官职,加授散骑常侍,谥号敬。

臣司马光评论说:“庾亮以外戚身份辅政,首先引发祸端,国家破败,君主危难,自己却逃跑苟免;卞敦位居方镇大员,兵粮充足,却坐观朝廷颠覆,胜败。人臣的罪过,还有比这更大的吗!既然不能明正典刑,反而用恩宠爵禄来报答他们,晋朝皇室没有政纲,也就可以知道了。承担这种责任的人,难道不是王导吗!”

(朝廷)改封高密王司马纮为彭城王。司马纮是司马雄的弟弟。

夏季,四月,乙未日,始安忠武公温峤去世,安葬在豫章。朝廷想为他在元帝、明帝二帝陵墓的北面修建大墓,太尉陶侃上表说:“温峤的忠诚显于圣世,功勋义气感动人神。假如人死之后有知,怎么会乐意今天这样劳民伤财的事情!希望陛下慈恩,停止移葬。”下诏同意了他的请求。

任命平南军司刘胤为江州刺史。陶侃、郗鉴都说刘胤没有一方长官的才能,司徒王导不听从。有人对王导的儿子王悦说:“如今大难之后,法纪松弛。从江陵到建康三千多里,流民数以万计,分布在江州。江州是国家南方的藩屏,要害之地,而刘胤以骄奢的性情,躺着治理,即使没有外患,也必有内乱。”王悦说:“这是温平南(温峤)的意思。”

秋季,八月,(前赵余部)前赵南阳王刘胤率领数万军队从上邽进军长安,陇东、武都、安定、新平、北地、扶风、始平各郡的戎人、汉人都起兵响应他。刘胤驻军仲桥;石生环城自守,后赵中山公石虎率领骑兵二万救援。九月,石虎在义渠大败前赵军队,刘胤逃回上邽。石虎乘胜追击,尸体枕籍千里。上邽溃败,石虎抓获前赵太子刘熙、南阳王刘胤及其将领王公卿校以下三千多人,全部杀死,将前赵朝廷的文武官员、关东流民、秦州雍州大族九千多人迁徙到襄国;又在洛阳坑杀了五郡的屠各匈奴五千多人。进攻河西的集木且羌,攻克,俘获数万人,秦州、陇西全部平定。氐王蒲洪、羌酋姚弋仲都向石虎投降,石虎上表推荐蒲洪监六夷军事,姚弋仲为六夷左都督。将氐族、羌族十五万户迁徙到司州、冀州。

当初,陇西鲜卑乞伏述延居住在苑川,侵吞兼并邻近部落,兵马强盛。等到前赵灭亡,乞伏述延害怕,迁到麦田。乞伏述延去世,儿子乞伏傉大寒继立;乞伏傉大寒去世,儿子乞伏司繁继立。

(东晋方面)江州刺史刘胤日益骄矜豪奢,专门从事商业贩卖,聚敛财富百万,纵酒贪乐,不理政事。冬季,十二月,朝廷下诏征召后将军郭默为右军将军。郭默乐于当边将,不愿意在朝廷担任宿卫,把自己的想法向刘胤诉说。刘胤说:“这不是我能干预的事。”郭默将要应召赴京,向刘胤请求资助,刘胤不给,郭默因此怨恨刘胤。刘胤的长史张满等人一向轻视郭默,有时赤身露体见他,郭默常恨得咬牙切齿。腊日(祭祀日),刘胤送给郭默小猪和酒,郭默当着信使的面把它扔到水里。恰逢有关部门上奏:“如今朝廷空虚,百官没有俸禄,只依靠江州的水运供给,而刘胤的商旅队伍络绎于路,因私废公,请求免除刘胤的官职。”诏书下达,刘胤没有立即认罪受罚,反而还在为自己申辩。侨居人士盖肫抢了别人的女儿为妻,张满让人把女儿送还其家,盖肫不听从,却对郭默说:“刘江州(胤)不接受免官的命令,暗中另有图谋,与张满等人日夜策划,只忌惮郭侯您一人,想先除掉您。”郭默信以为真,率领他的部下趁早晨城门刚开时袭击刘胤。刘胤的将吏要抵抗郭默,郭默呵斥他们说:“我奉诏讨贼,敢动的人诛灭三族!”于是进入内室,把刘胤拉下来,斩首;出来,抓了刘胤的僚佐张满等人,诬陷他们大逆不道,全部斩首。将刘胤的首级传送到京师,假造诏书,向内外宣示。掠夺了刘胤的女儿和妾侍以及金银财宝返回船上,最初说要东下京都,随后又停留在刘胤的府邸。招引谯国内史桓宣,桓宣坚守驻地,不从命。

这一年,贺兰部及各部落大人共同拥立拓跋翳槐为代王,代王拓跋纥那逃奔宇文部。拓跋翳槐派他的弟弟拓跋什翼犍到后赵作人质以请求和好。

河南王吐延,雄健勇猛但多猜忌,羌酋姜聪刺杀他;吐延没有拔剑(反击),召来他的将领纥扦泥,让他辅佐自己的儿子叶延,保守白兰,然后才抽出剑而死。叶延孝顺而好学,认为按照礼制“公孙之子可以用祖父的字作为姓氏”,于是自称其国为吐谷浑。

咸和五年(庚寅年,公元330年)

春季,正月,刘胤的首级送到建康。司徒王导认为郭默骁勇难以控制,己亥日,大赦天下,将刘胤的首级挂在朱雀航示众,任命郭默为江州刺史。太尉陶侃听说后,甩动衣袖站起来说:“这必定有诈。”立即就要带兵讨伐郭默。郭默派使者送去歌妓妾侍和绢帛,并抄写那份(假造的)中书诏书呈给陶侃。陶侃的参佐大多劝谏说:“郭默如果不是奉诏,怎么敢做这种事!如果要进军,应该等待朝廷的诏书回复。”陶侃严厉地说:“皇上年幼,诏令并非出于皇上本意。刘胤受到朝廷的礼遇,虽然作为方面大员并不称职,但何至于被加以极刑!郭默仗着勇猛,所到之处贪婪暴虐;因为大难刚刚消除,法纪宽松简要,他想趁这个机会肆意横行罢了!”派使者上表陈述情况,并且给王导写信说:“郭默杀了州长官就让他当州长官,难道杀了宰相就能当宰相吗?”王导这才收起刘胤的首级,给陶侃回信说:“郭默占据长江上游的有利地势,加上拥有船只舰艇等现成的资本,所以包含忍耐,让他暂时占有其地,朝廷得以秘密戒备;等您的军队到达,迅雷不及掩耳地赴援,这岂不是《诗经》所说的‘遵养时晦’(暂时隐忍待机)以定大事吗!”陶侃笑着说:“这其实是遵养时贼啊!”

豫州刺史庾亮也请求讨伐郭默。朝廷下诏加授庾亮为征讨都督,率领步骑兵二万人前去与陶侃会合。

西阳太守邓岳、武昌太守刘诩都怀疑桓宣与郭默同谋。豫州西曹王随说:“桓宣尚且不依附祖约,怎么会肯与郭默同谋呢!”邓岳、刘诩派王随到桓宣那里观察,王随劝说桓宣:“明府心里虽然不这样想,但无法自我表明,只有把您的贤子交给我(作人质)罢了!”桓宣于是派儿子桓戎与王随一同去迎接陶侃。陶侃征召桓戎为僚属,上表推荐桓宣为武昌太守。

二月,(后赵方面)后赵的群臣请求后赵王石勒即皇帝位;石勒于是称大赵天王,行使皇帝权力。立妃子刘氏为王后,世子石弘为太子。任命儿子石宏为骠骑大将军、都督中外诸军事、大单于,封秦王;石斌为左卫将军,封太原王;石恢为辅国将军,封南阳王。任命中山公石虎为太尉、尚书令,进爵为王;石虎的儿子石邃为冀州刺史,封齐王;石宣为左将军;石挺为侍中,封梁王。又封石生为河东王,石堪为彭城王。任命左长史郭敖为尚书左仆射,右长史程遐为右仆射、兼吏部尚书,左司马夔安、右司马郭殷、从事中郎李凤、前郎中令裴宪,都任尚书,参军事徐光为中书令、兼秘书监。其余文武官员,封爵拜官各有等差。

中山王石虎发怒,私下对齐王石邃说:“主上自从建都襄国以来,端身拱手,坐享其成,靠着我亲身冒着箭石冲锋陷阵,二十多年,南擒刘岳,北赶跑索头(拓跋部),东平齐、鲁,西定秦、雍,攻克了十三个州。成就大赵事业的,是我;大单于的职位应当授予我,现在却给了那黄口小儿(指石宏),想起来就让人气塞,不能寝食!等到主上驾崩之后,不会再让他留有后代。”

程遐对石勒说:“天下大致安定,应当彰明逆顺之道,所以汉高祖赦免季布,斩杀丁公。大王自从起兵以来,见到忠于其君主的人就褒奖他,背叛不忠的人就诛杀他,这是天下人归心于盛德的原因。如今祖约还活着,我私下感到疑惑。”安西将军姚弋仲也这样说。石勒于是逮捕祖约,并其亲属门党一百多人全部诛杀,妻妾儿女都分赐给各胡人。

当初,祖逖有个胡人奴仆叫王安,祖逖非常喜欢他。在雍丘时,对王安说:“石勒和你是同族,我这里也没有值得你留恋的。”给予丰厚的资财送他走了。王安因为勇敢能干,在后赵做官,任左卫将军。等到祖约被诛杀时,王安叹息说:“怎么能让祖士稚(逖)没有后代呢?”于是前往市曹观看行刑。祖逖的庶子祖道重,才十岁,王安偷偷把他带回家藏起来,让他换衣服出家为和尚。等到后赵灭亡后,祖道重重新回到江南。

(东晋讨郭默)郭默想向南占据豫章,恰逢太尉陶侃的军队到达,郭默出城交战,不利,入城固守,把米堆成堡垒,显示自己粮食有余。陶侃修筑土山俯临城内。三月,庾亮的军队到达湓口,各路大军会师。夏季,五月,乙卯日,郭默的部将宋侯捆绑郭默父子出城投降。陶侃在军门前将郭默斩首,首级传送到建康,同党被处死的有四十人。诏令任命陶侃都督江州,兼江州刺史;任命邓岳都督交、广诸军事,兼广州刺史。陶侃回到巴陵,接着移镇武昌。庾亮回到芜湖,拒绝接受爵位赏赐。

(后赵将领)刘征率领数千部众,渡海抄掠东南各县,杀了南沙都尉许儒。

(凉州方面)张骏趁着前赵灭亡,重新收复黄河以南地区,直到狄道,设置五屯护军,与后赵分境而治。六月,后赵派鸿胪孟毅授予张骏征西大将军、凉州牧,加九锡。张骏以作后赵的臣子为耻,不接受,扣留孟毅不让他回去。

当初,丁零人翟斌,世代居住在康居,后来迁徙到中原,此时来到后赵朝见;后赵任命翟斌为句町王。

后赵群臣坚持请求石勒正式称皇帝尊号,秋季,九月,后赵王石勒即皇帝位。大赦天下,改年号为建平。文武官员封爵进官各有等差。立妻子刘氏为皇后,太子石弘为皇太子。

石弘喜好写文章,亲近敬重儒生。石勒对徐光说:“大雅(石弘字)文静,一点也不像将军家的儿子。”徐光说:“汉高祖以武力夺取天下,汉文帝以沉静无为守护天下。圣人的后代,必有能够克服残暴、免除诛杀的人,这是天道。”石勒非常高兴。徐光趁机劝说道:“皇太子仁孝温恭,而中山王石虎雄暴多诈,陛下一旦有不测,我担心国家不是太子所有的。应该逐渐剥夺中山王的权力,让太子早日参与朝政。”石勒心里同意,但未能听从。

后赵荆州监军郭敬侵犯襄阳。东晋南中郎将周抚监沔北军事,屯守襄阳。后赵主石勒用驿马传书命令郭敬退守樊城,让他将旗帜隐藏起来,寂静得像没有人一样,说:“对方如果派人观察,就告诉他说:‘你们应该自己好好坚守,再过七八天,我们的大队骑兵就要到了,到时候你们想跑也跑不掉了。’”郭敬让人在渡口给马洗澡,周而复始,日夜不停。侦察人员回去报告周抚,周抚以为后赵大军到了,很害怕,逃奔武昌。郭敬进入襄阳,中原的流民全部投降后赵;魏该的弟弟魏遐率领他的部众从石城投降郭敬。郭敬毁坏襄阳城,把百姓迁徙到沔水以北,在樊城修筑城堡戍守。后赵任命郭敬为荆州刺史。周抚因此被免官。

休屠王石羌反叛后赵,后赵河东王石生击败了他,石羌逃奔凉州。西平公张骏害怕,送还孟毅,派长史马诜向后赵称臣进贡。

(东晋方面)重新建造新宫。甲辰日,改封乐成王司马钦为河间王,封彭城王司马纮的儿子司马浚为高密王。

冬季,十月,(成汉方面)成汉大将军李寿督率征南将军费黑等进攻巴东、建平,攻克。巴东太守杨谦、监军毋丘奥退保宜都。

咸和六年(辛卯年,公元331年)

春季,正月,(后赵将领)刘征再次侵犯娄县,掠夺武进,被郗鉴击退。

三月,壬戌朔日,出现日食。

夏季,(后赵主)石勒到邺城,准备营建新宫;廷尉上党人续咸苦苦劝谏,石勒发怒,要杀他。中书令徐光说:“续咸的话即使不能采用,也应当宽容他,怎么能因为直言而一下子杀死列卿呢!”石勒叹息说:“作为君主,竟然不能这样自己专断吗!普通人家资产满一百匹,还想买住宅,何况我富有四海呢!这宫殿终究要营建的,我现在暂且下令停止建造,以成全我的直臣的气节。”于是赐给续咸绢一百匹,稻一百斛。又下诏命令公卿以下每年荐举贤良方正,并且让被荐举的人可以互相推荐引进,以拓宽求贤的途径。在襄国城西兴建明堂、辟雍、灵台。

秋季,七月,(成汉大将军)李寿进攻阴平、武都,杨难敌投降。

九月,后赵主石勒再次营建邺宫,以洛阳为南都,设置行台。

冬季,祭祀太庙,诏令把祭肉送给司徒王导,并且命令他不用下拜;王导以有病为借口推辞不敢接受。当初,成帝即位时年幼,每次见到王导必定下拜,给王导的手诏则说“惶恐言”,中书省写的诏书则说“敬问”。有关部门议论:“元旦大会群臣时,皇上应该对王导行礼吗?”博士郭熙、杜援认为:“礼制中没有君王拜见臣子的条文,认为应当免除敬礼。”侍中冯怀认为:“天子驾临辟雍,拜见三老,何况是先帝的师傅!认为应当尽敬。”侍中荀弈认为:“元旦是一年三次朝会之首,应当表明君臣的体统,就不应该敬礼。如果是其他日子的小型朝会,自然可以尽礼。”诏令听从了他的意见。荀弈是荀组的儿子。

(慕容廆方面)慕容廆派使者送信给太尉陶侃,劝他兴兵北伐,共同肃清中原。慕容廆的僚属宋该等人共同商议,认为“慕容廆在偏僻之地立功,职位低下而责任重大,等级没有区别,不足以镇抚华夷,应该上表请求晋升慕容廆的官爵。”参军韩恒反驳说:“建立功业的人担心信义不显着,不担心名位不高。齐桓公、晋文公有匡扶复兴的功劳,没有先要求天子封赐礼命来号令诸侯。应该整治武器装备,清除群凶,功成之后,九锡的封赐自然就会来到。比起向君王求取宠信,不是更光荣吗!”慕容廆不高兴,把韩恒调出去当新昌令。于是东夷校尉封抽等人写疏文送到陶侃的府邸,请求封慕容廆为燕王,代理大将军事务。陶侃回信说:“功成晋级,是古代的固有制度。车骑将军(慕容廆)虽然未能替朝廷摧毁石勒,但忠诚仁义竭诚尽力;现在我就把你们的文书上报给朝廷,是否可以、是快是慢,应当取决于朝廷(天台)。”

上一章目 录下一章存书签
站内强推玄鉴仙族 剑徒之路 恶毒女配 逆战狂兵 新白蛇问仙 武道凌天 强势占有,慕少情难自控 美女总裁的极品高手 娱乐人生从三十而已开始 校花之贴身高手 寻常书 我的沙漠星,每天都在疯狂爆兵 为奴 神秘老公,太危险 我真不想当皇帝啊 邪王盛宠 ,庶女狂妃 四合院之车门已焊死 总裁请你善良 名柯:一不小心被男神们团宠啦 劫天运 
经典收藏我在大唐有块田 满唐华彩 明末风云:开局卖掉辽阳城 三国:我被曹操挖出来 大宋小农民 大唐最牛女婿 我家成大明朱棣一家的物流中转站 穿越大康王朝 穿到荒年,我靠两文钱起家 这个王爷来自地球 名门艳旅 问棠gl 八一物流誉满全球 从我是特种兵开始一键回收 我要当明君之大隋杨广 大宁第一衙内 唐枭 妃本佳人 大清宫里的小人物 庭院带着我来到了古代 
最近更新弱宋铁血郎 带着八位嫂嫂流放 奇葩皇帝合集 铁骑朔风:我在汉匈当战神 全家天生神力,我靠脑子科举 八百铁骑,镇万界 穿成农夫,从神箭手到大楚国公 本想混口饭,科举连中六元惊陛下 敕封一品公侯 诗仙,神医,商圣,镇国公! 山河鉴:隋鼎 原始:驯服母虎,走婚诸部 白话文讲资治通鉴 中国古代奇闻录 大明铁骨:系统在手,逆势铸神州 天幕:对!我爹洪武三十五年传位 三国之我乃诸葛大兄 天朝魂 天幕直播:大明皇家奇案录!!! 我是纨绔世子,怎么就要造反了? 
白话文讲资治通鉴 万一二 - 白话文讲资治通鉴txt下载 - 白话文讲资治通鉴最新章节 - 白话文讲资治通鉴全文阅读 - 好看的历史军事小说